Decrepitude .i. (gebrechlichkeit .i.) de Burzum
Letra de Decrepitude .i. (gebrechlichkeit .i.)
Tears from the eyes so cold, tears from the eyes, in the grass
so green.
as i lie here, the burden is being lifted once and for all,
once and for all.
beware of the light, it may take you away, to where no evil
dwells.
it will take you away, for all eternity.
night is so beautiful (we need her as much as we need day).
Tränen aus den augen so kalt, tränen aus den augen,
in das gras so grün.
als ich hier liege, wird die bürde von mir genommen
für immer und ewig, für immer und ewig.
Habt acht vor dem licht, es kann euch entführen, dahin,
wo es kein böses gibt.
es wird euch entführen, für alle ewigkeit.
nacht ist so schön (wir brauchen sie so sehr wie den
tag).
Traducción de Decrepitude .i. (gebrechlichkeit .i.)
Letra traducida a Español
Traducción de la letra realizada con IA.0
0
Tendencias de esta semana

Me dejó marchar
Coque Malla

El señor
First call

Fiera
Funambulista

Entre interiores
Extremoduro

Galaxia
Pistones

Abril
Vanesa Martín

Ahora Quiero Darte y Ver
Canelita

Cuatro palabras, nada más
Café Quijano

Coños
El chivi

Yo me pido vida
Vanesa Martín

Angel
Cristian castro

Un Destello de Felicidad
Ismael Serrano

Volvió la luz
Elefantes

Intro
PXXR GVNG

Los Ángeles Existen
Pesado