Dice la canción

Island girl de Elton John

album

Rocket Man - Number Ones

10 de diciembre de 2011

Significado de Island girl

collapse icon

"Island Girl" es una de las composiciones más destacadas de Elton John, incluida en su álbum "Rocket Man - Number Ones". La canción presenta una letra intrigante y provocadora que captura la atención del oyente desde sus primeros versos. Conocida por su fusión de pop y rock característico de los años 70, la pieza se adentra en la exploración de temas como el deseo, el choque cultural y las dinámicas de poder en las relaciones interraciales.

Desde el primer verso, donde se menciona a una mujer "jamaicana", Elton John establece un entorno urbano en Nueva York, haciendo referencia concreta a lugares específicos como Lexington y 47th Street. Esta ubicación no solo sitúa a la protagonista en un contexto realista, sino que también crea un contraste entre su origen insular y la dura realidad del mundo blanco al que parece pertenecer. La figura femenina presentada es fuerte y dominante: "She's a big girl, she's standing six foot three". Este empoderamiento físico contrasta con el mensaje implícito sobre las dificultades que enfrenta en una sociedad marcada por las desigualdades raciales.

A lo largo de la canción, resuena un tono irónico en la repetición de preguntas sobre qué desea realmente esta "island girl" en un mundo dominado por hombres blancos. Aparentemente, ella podría estar buscando escapar de sus circunstancias o encontrar algo mejor; sin embargo, el compromiso implícito con esas demandas puede ser visto como perdido o sin esperanza. El verso “He want to save you but the cause is lost” refleja este conflicto interno y la complejidad de los deseos humanos frente a estructuras sociales opresivas.

La letra también está impregnada con imágenes sensuales e impactantes que revelan tanto pasión como vulnerabilidad: "She's black as coal but she burn like a fire", describe una atracción física visceral que trasciende las barreras culturales. Esta dualidad entre lo físico y lo emocional se convierte en central para entender cómo ambos mundos —el suyo isleño versus el occidental— chocan entre sí. Las comparaciones audaces y directas pueden resultar provocativas y están diseñadas para invitar al oyente a reflexionar sobre los estereotipos asociados con estas culturas.

En cuanto a datos curiosos, es interesante señalar que esta canción fue grabada durante uno de los periodos más productivos de Elton John y refleja su esfuerzo por explorar diferentes estilos musicales mientras aborda narrativas complejas dentro de sus letras. La colaboración con su letrista habitual Bernie Taupin permitió crear una obra rica con capas significativas. Además, este tema formó parte del impulso creativo que definió su era dorada durante las décadas de 1970.

En resumen, "Island Girl" no es simplemente una canción sobre romance o deseo; es un comentario social sobre identidad cultural y aspiraciones humanas atrapadas entre dos mundos muy distintos. La habilidad poética de Elton John para tejer tales narrativas emocionales convierte esta pieza no solo en entretenimiento musical sino también en comentario crítico sobre realidades socioculturales presentes aún hoy. Con cada escucha, uno puede desenterrar nuevos matices bajo sus versos aparentemente simples pero cargados de significado profundo e introspectivo.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

I see your teeth flash, Jamaican honey so sweet
Down where Lexington cross 47th Street
She's a big girl, she's standing six foot three
Turning tricks for the dudes in the big city

Island girl
What you wanting with the white man's world
Island girl
Black boy want you in his island world
He want to take you from the racket boss
He want to save you but the cause is lost
Island girl, island girl, island girl
Tell me what you wanting with the white man's world

She's black as coal but she burn like a fire
And she wrap herself around you like a well worn tire
You feel her nail scratch your back just like a rake
He one more gone, he one more John who make the mistakeIsland girl
What you wanting with the white man's world
Island girl
Black boy want you in his island world
He want to take you from the racket boss
He want to save you but the cause is lost
Island girl, island girl, island girl
Tell me what you wanting with the white man's world

She's black as coal but she burn like a fire
And she wrap herself around you like a well worn tire
You feel her nail scratch your back just like a rake
He one more gone, he one more John who make the mistakeShe's black as coal but she burn like a fire
And she wrap herself around you like a well worn tire
You feel her nail scratch your back just like a rake
He one more gone, he one more John who make the mistake

Letra traducida a Español

Veo tus dientes brillar, miel jamaicana tan dulce
Allí donde Lexington cruza la 47ª Calle
Es una chica alta, mide seis pies tres
Haciendo trucos para los chicos en la gran ciudad

Chica de isla
Qué quieres con el mundo del hombre blanco?
Chica de isla
El chico negro te quiere en su mundo isleño
Él quiere sacarte del jefe de la mafia
Él quiere salvarte, pero la causa está perdida
Chica de isla, chica de isla, chica de isla
Dime qué quieres con el mundo del hombre blanco

Es negra como el carbón pero arde como fuego
Y se envuelve a tu alrededor como un neumático bien usado
Sientes su uña rasguñar tu espalda como un rastrillo
Él se ha ido una vez más, él es otro John que comete el error
Chica de isla
Qué quieres con el mundo del hombre blanco?
Chica de isla
El chico negro te quiere en su mundo isleño
Él quiere sacarte del jefe de la mafia
Él quiere salvarte, pero la causa está perdida
Chica de isla, chica de isla, chica de isla
Dime qué quieres con el mundo del hombre blanco

Es negra como el carbón pero arde como fuego
Y se envuelve a tu alrededor como un neumático bien usado
Sientes su uña rasguñar tu espalda como un rastrillo
Él se ha ido una vez más, él es otro John que comete el error.
Es negra como el carbón pero arde como fuego
Y se envuelve a tu alrededor como un neumático bien usado.
Sientes su uña rasguñar tu espalda como un rastrillo.
Él se ha ido una vez más, él es otro John que comete el error.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0