Dice la canción

Be A Boy de Robbie Williams

album

Take The Crown

28 de enero de 2013

Significado de Be A Boy

collapse icon

"Be A Boy" es una canción del cantante británico Robbie Williams, incluida en su álbum "Take The Crown", lanzado en 2012. Esta pieza destaca por su estilo pop y pop rock, característico del artista, quien es conocido por sus letras introspectivas y su capacidad para conectar emocionalmente con el público. La letra de la canción se adentra en los anhelos y deseos de la juventud, expresando una resistencia al paso del tiempo y a la pérdida de la magia que acompaña a la infancia.

La letra comienza evocando los sueños de un joven que aspira a ser más grande y fuerte, tanto física como emocionalmente. La línea “When you’re young you hope to be” introduce una reflexión sobre las expectativas que se tienen durante la juventud. Sin embargo, pronto emerge un tema recurrente: la idea de que esos sueños pueden desvanecerse con el tiempo. Frases como “They said it was leaving me” destacan este sentido de pérdida, sugiriendo una lucha interna entre el deseo de crecer y mantener viva esa chispa infantil.

El estribillo presenta un mensaje de esperanza: “Now I could make this last forever / And be a boy”. En este momento, Williams adopta una postura desafiante ante el inevitable paso del tiempo. Más que resignarse a perder esa esencia juvenil, proclama su intención de prolongar ese estado mental y emocional: ser un niño eternamente. El uso repetido de “be a boy” refuerza esta libertad deseada; aquí se encuentra una ironía implícita sobre las responsabilidades que vienen con la adultez frente al deseo persistente por la simplicidad y alegría asociada a la niñez.

Uno de los pasajes más intrigantes es el verso donde menciona que “all of the boys are gonna be someone”, lo cual evoca una mezcla de ambición y tristeza. Este fragmento podría reflejar las presiones sociales relacionadas con el éxito personal y profesional, sugiriendo que hay un temor subyacente a no alcanzar esos ideales esperados o deseados en nuestras sociedades modernas.

En cuanto a los datos curiosos sobre "Be A Boy", es interesante notar cómo este tema resonó en muchas audiencias jóvenes, especialmente en un contexto donde muchos sienten la presión por convertirse en adultos responsables mientras añoran las simplicidades delas etapas tempranas de sus vidas. La canción fue bien recibida tanto comercial como críticamente, consolidando aún más al artista como uno de los referentes del pop británico.

A lo largo del tema, hay momentos donde Williams menciona elementos lúdicos: “There’s safety in the jungle / If you treat it like a toy”, presentando imágenes metafóricas que contrastan con ideas más sombrías respecto al crecimiento y madurez. Esto implica no solo aceptación sino también creatividad; mantiene vivo el espíritu imaginativo al apreciar lo trivial del mundo adulto.

En conclusión, "Be A Boy" refleja perfectamente las inseguridades e idealismos inherentes a la juventud —una búsqueda constante por equilibrar sueños infantiles con realidades complejas— convirtiéndose así en un himno para todos aquellos que desean mantener sus ilusiones contra viento y marea mientras navegan las turbulentas aguas de crecer. Con talento lírico profundo y melodías pegajosas, Robbie Williams crea una conexión duradera entre generaciones mediante esta obra provocativa ya atemporal.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

When you’re young you hope to be
Menacing in vanity
6 feet tall, maybe more
Bigger now than before

They said it was leaving me
The magic was leaving me
I don’t think so
I don’t think so

They said it was leaving
They said it went on
Now I could make this last forever
And be a boy, and be a boy

When you’re young you hope to see
And carve your name into the street
Bout your words of satellites
That keep the wasted up tonight

They said it was leaving me
The magic was leaving me
I don’t think so
I don’t think so

They said it was leaving
They said it went on
Now I could make this last forever
And be a boy, and be a boy

There’s safety in the jungle
If you treat it like a toy
Make sure you talk to strangers
And be a boy, and be a boy

Be a boy

They said it was leaving me
The magic was leaving me
I don’t think so
I don’t think so

All of the boys are gonna be someone
The time you caught but it was gone
The time you caught but it was gone
It takes a big man to be someone

All of the boys are gonna be someone
The time you caught but it was gone
The time you caught but it was gone
It takes a big man to be someone

I’m half your age and lived twice your life
And hide on streets, you walk tonight
The time you caught but it’s not mine
It takes a big man to be someone

I’m half your age and lived twice your life
And I don’t sleep alone tonight
The time you caught but it’s not mine
It takes a big man to be someone

Letra traducida a Español

Cuando eres joven, esperas ser
Amenazante en la vanidad
Dos metros de alto, quizás más
Más grande ahora que antes

Dijeron que me estaba dejando
La magia me estaba dejando
No lo creo
No lo creo

Dijeron que se iba
Dijeron que continuaba
Ahora podría hacer que esto durara para siempre
Y ser un chico, y ser un chico

Cuando eres joven, esperas ver
Y esculpir tu nombre en la calle
Sobre tus palabras de satélites
Que mantienen a los desperdiciados esta noche

Dijeron que me estaba dejando
La magia me estaba dejando
No lo creo
No lo creo

Dijeron que se iba
Dijeron que continuaba
Ahora podría hacer que esto durara para siempre
Y ser un chico, y ser un chico

Hay seguridad en la jungla
Si la tratas como un juguete
Asegúrate de hablar con extraños
Y ser un chico, y ser un chico

Sé un chico

Dijeron que me estaba dejando
La magia me estaba dejando
No lo creo
No lo creo

Todos los chicos van a ser alguien
El tiempo que atrapaste pero ya se fue
El tiempo que atrapaste pero ya se fue
Se necesita un gran hombre para ser alguien

Todos los chicos van a ser alguien
El tiempo que atrapaste pero ya se fue
El tiempo que atrapaste pero ya se fue
Se necesita un gran hombre para ser alguien

Tengo la mitad de tu edad y he vivido dos veces tu vida
Y me escondo en las calles por las que caminas esta noche
El tiempo que atrapaste pero no es mío
Se necesita un gran hombre para ser alguien

Tengo la mitad de tu edad y he vivido dos veces tu vida
Y no duermo solo esta noche
El tiempo que atrapaste pero no es mío
Se necesita un gran hombre para ser alguien

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0