Dice la canción

Breath after breath de Duran Duran

album

Duran duran (the wedding album)

14 de diciembre de 2011

Significado de Breath after breath

collapse icon

"Breath after Breath" es una canción de Duran Duran que forma parte de su álbum titulado "The Wedding Album", lanzado en 1993. Este sencillo refleja la fusión distintiva de rock, new wave y elementos propios de los años 80 y 90, que han caracterizado a la banda a lo largo de su carrera. Aunque no siempre se consigo un gran reconocimiento durante su lanzamiento, este tema se ha vuelto significativo entre los seguidores del grupo y ha encarnado el espíritu experimental de Duran Duran.

La letra de "Breath after Breath" transmite un sentido profundo sobre la existencia y la búsqueda del propósito. A lo largo de sus versos, el cantante explora sentimientos de confusión e incertidumbre acerca del pasado y el futuro. Frases como "every day I wake up in this room and I don't know where I come from or where I'm going to" revelan una lucha interna con la identidad y la dirección en la vida que es bastante universal. Esta lucha se convierte en un catalizador para momentos reflexivos sobre el amor, el dolor y el deseo.

En términos emocionales, hay una sensación dualidad presente en las letras: por un lado, hay un anhelo por conexión ("senhore musa da paz me abraca"), mientras que por otro lado, existe esa percepción solitaria sobre la vida ("alone we live and die"). Esta distinción crea una ironía sutil; aunque el individuo pueda sentirse aislado en su experiencia personal, también busca ese vínculo humano esencial para encontrar significado.

Los versos hablan también sobre cómo cada respiración representa tanto un momento efímero como una eternidad dentro del ciclo vital ("birth is just a breath after breath"). La repetición del término “breath” subraya esta noción cíclica, donde cada aliento cuenta como un paso más hacia la entrega final y donde cada instante vivido realmente importa. Al mismo tiempo, menciones como “circles in the sand washed out into the sea” evocan imágenes poéticas que reflejan lo transitorio de nuestra existencia y cómo todo se desliza hacia lo eterno.

Curiosamente, "Breath after Breath" incorpora palabras en portugués que aluden a lo emocional: es evidente que hay influencias culturales detrás de su estructura lírica. Esto indica no solo apertura a distintas expresiones artísticas sino también una riqueza multicultural presente en esta composición musical. Esta mezcla contribuye a dar vida a un mensaje optimista ante las dificultades; invita a abrazar lo efímero con alegría (“diga uma palavra alegre”).

A nivel anecdótico, es fascinante notar cómo Duran Duran continuó evolucionando su sonido aún varios años después de su apogeo inicial en los 80s. Pese a enfrentar obsolescencia cultural tras esa época dorada del synth-pop y new wave, lograron renovarse con este álbum haciendo frente a temáticas más introspectivas junto con experimentaciones sonoras.

Finalmente, "Breath after Breath", no solo es una pieza culmen que refleja muchas luchas humanas universales: representa asimismo el legado continuoato de Duran Duran como músicos innovadores dispuestos a explorar los recovecos más profundos del ser humano mediante su arte. La naturaleza intrínseca del amor y el deseo resuena fuertemente aquí; así nos recuerdan que cada uno tiene algo hermoso que ofrecer en esta danza llamada vida.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Breath after breath (ama) breath after breath (danca)
everyday i wake up in this room and i don't know
where i come from or where i going to then i hear the voice
senhore musa da paz me abraca, me carrega no teu andor
dormir no colo da dor amiga, arrasa a tua mao desenhou o sonho
na areia agora, entrega de vez meu rumo evida
From where i stand the truth isn't black and white alone we live and die, we love and fight
breath after breath we carry this mortal coil safe for tomorrow
Do i dare oh do i dare follow through the footsteps my whole body hears
beating on my heart like a feather beating of a moment till i disappear
diga uma palavra alegre manda um recado que seja agora
faz o mundo ficar novo e dancar no colo do tal de amor
From where i stand the truth isn't black and white alone we live and die, we love and fight
breath after breath we carry this mortal coil
circles in the sand washed out into the sea just as we slip on through to eternity
breath after breath we carry this mortal coil safe for tomorrow
Diga uma palavra, cara bem alegre corre, manda logo um recado
me abraca, faz um clima doce me arrepia
chega de sufocol me poe louco me faz diamante teu amante
danca ao som do vento me ensina basta de sufocol nao faz jogo
a flame of love is burning always the song is of the planets
oh ooo the dance is to the rhythem of the rain where everyone is coming from is coming to
and birth is just a breath after breath
you are my kind, you are my kind mmm oh oh you are my kind, you are my child

Letra traducida a Español

Respiración tras respiración (ama) respiración tras respiración (baila)
cada día me despierto en esta habitación y no sé
de dónde vengo ni a dónde voy, entonces escucho la voz
señora musa de la paz, me abraza, me lleva en tu andas
dormir en el regazo del dolor amiga, arrasa tu mano dibujó el sueño
en la arena ahora, entrega de una vez mi rumbo y vida
Desde donde estoy, la verdad no es solo blanco y negro, vivimos y morimos solos, amamos y luchamos.
respiración tras respiración llevamos esta existencia mortal seguros para mañana.
Me atrevo? oh, me atrevo a seguir los pasos que mi cuerpo entero escucha?
latido en mi corazón como una pluma golpeando un momento hasta que desaparezca.
di una palabra alegre manda un recado que sea ahora
haz que el mundo se renueve y baila en el abrazo de ese amor.
Desde donde estoy, la verdad no es solo blanco y negro, vivimos y morimos solos, amamos y luchamos.
respiración tras respiración llevamos esta existencia mortal
círculos en la arena deslavados por el mar justo cuando nos deslizamos hacia la eternidad.
respiración tras respiración llevamos esta existencia mortal asegurados para mañana.
Di una palabra, mira bien alegre corre, manda pronto un recado,
me abraza, crea un clima dulce que me estremece.
basta de sofoco me vuelve loco me haces diamante tu amante,
baila al son del viento enséñame basta de sofoco no juegues,
una llama de amor arde siempre la canción es de los planetas.
oh ooo la danza es al ritmo de la lluvia de donde todos vienen va a llegar,
y nacer es solo una respiración tras otra.
tú eres mi tipo, tú eres mi tipo mmm oh oh tú eres mi tipo, tú eres mi niño.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0