Dice la canción

Let It Be de Labrinth

album

Let It Be - Single

15 de agosto de 2014

Significado de Let It Be

collapse icon

"Let It Be" es una canción del artista británico Labrinth, publicada como parte de su sencillo homónimo en 2014. La canción se inscribe dentro del género pop y se caracteriza por su emotividad y profundidad lírica, elementos que son sello distintivo de la música de Labrinth.

El significado de la letra gira en torno a temas de lucha personal, resiliencia y aceptación frente a la incertidumbre de la vida. Desde el primer verso, Labrinth establece un tono introspectivo al expresar su determinación de "poner su dinero donde está su boca", simbolizando una voluntad inequívoca de enfrentarse a los retos y dejar claro que está dispuesto a luchar por lo que cree y siente. Las referencias a las cicatrices sugieren experiencias pasadas dolorosas que han dejado huella, pero también indican fortaleza ante adversidades.

La expresión "let it be" (déjalo ser) resuena como un mantra en toda la composición. A través de esta frase, el intérprete parece instar tanto a sí mismo como al oyente a aceptar los momentos difíciles sin perder la esperanza. Este llamado a rendirse ante lo inevitable puede interpretarse como una forma saludable de lidiar con el sufrimiento y las dudas sobre el futuro. En ese sentido, hay un profundo mensaje emocional que invita a reflexionar: aunque no siempre tenemos control sobre nuestras circunstancias o resultados, podemos elegir cómo reaccionar ante ellos.

A lo largo de la canción se presenta también una metáfora potente al comparar la vida con un juego arriesgado, mencionando "la ruleta rusa". Esto implica que existen elementos impredecibles e incluso peligrosos en el camino hacia nuestros objetivos personales; sin embargo, Labrinth subraya que aún con todo esto en mente, sigue adelante y lucha por sus ideales. La ironía aquí radica en el reconocimiento implícito del riesgo asociado con luchar por algo valioso mientras disfruta del hecho de estar vivo ("Hallelujah I ain't dead yet"), sugiriendo que esta fuerza vitale es suficiente motivación para continuar.

Por otro lado, en los versos posteriores se abordan sentimientos de desilusión y resignación frente a las dificultades; las menciones respecto a perderse pueden hacer eco en muchos oyentes que han tenido experiencias similares. Sin embargo, esto no se presenta desde una postura derrotista sino más bien como un reconocimiento honesto del desafío humano al alcanzar metas soñadas.

Un dato curioso sobre "Let It Be" es cómo ha resonado entre diferentes generaciones gracias a su adaptabilidad emocional; aunque hace parte del repertorio contemporáneo pop, sus mensajes universales han permitido varias reinterpretaciones y reconocimientos en numerosas playlists dedicadas al empoderamiento personal.

En resumen, "Let It Be" va más allá de ser solo una melodía pegajosa; se transforma en un vehículo para explorar las luchas internas y externas contra aquellas circunstancias que escapan nuestro control planteando una reflexión profunda sobre cómo vivir auténticamente aun cuando no sabemos exactamente qué nos espera mañana. Su producción profesional junto con la entrega apasionada de Labrinth contribuyen al impacto significativo que ha tenido esta pieza musical dentro del panorama actual.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.
Put my money where my mouth is
And I laid my cards
I'mma go out fightin'
And leave my scars
I don't know about tomorrow
But I know I got heart

Put my feet right on the margin
And I just might hit the bottom
Throw my hands out on the breeze
And let it be

(let it be)
(let it be)

Baby this is Russian roulette
And it ain't my gun
Hallelujah I ain't dead yet
And I'm still going strong (woh oh oh)
I don't know about tomorrow
But the battle ain't done

They say losers are forgot
And I just might hit the bottom
But we all gotta take the leap
And let it be

(let it be) Oh let it be
(let it be) Oh let it be
(let it be) Just let it be, woh
(let it be) Just let it be, baby

It's all been said and done
Oh I've done and said it all
Hope and pray
I think it's time to catch that train
I don't know where it starts
And I don't know where it ends
I guess that's the name of the game, oh no

Oh, got to let it go
Yeah, I got to let it go, yeah
Woh, let it be
Woh no oh no, let it be

(let it be) Cmon oh, cmon oh
(let it be) Let it be, baby
(let it be)

When you're holding on your last breath
When you're looking for a way out
Woh let it be
(let it be)

*let it be*
*let it be*
*let it be*
*just let it be*

Letra traducida a Español

Pon mi dinero donde está mi boca
Y he puesto mis cartas sobre la mesa
Voy a salir a pelear
Y dejaré mis cicatrices
No sé qué habrá mañana
Pero sé que tengo corazón

Pongo mis pies justo en el margen
Y tal vez toque fondo
Extiendo mis manos al viento
Y que sea lo que tenga que ser

(que sea lo que tenga que ser)
(que sea lo que tenga que ser)

Cariño, esto es una ruleta rusa
Y no es mi arma
Aleluya, aún no estoy muerto
Y sigo de pie (woh oh oh)
No sé qué habrá mañana
Pero la batalla no ha terminado

Dicen que los perdedores son olvidados
Y tal vez toque fondo
Pero todos tenemos que dar el salto
Y que sea lo que tenga que ser

(que sea lo que tenga que ser) Oh, déjalo así
(que sea lo que tenga que ser) Oh, déjalo así
(que sea lo que tenga que ser) Simplemente déjalo estar, woh
(que sea lo que tenga que ser) Simplemente déjalo estar, cariño

Todo se ha dicho y hecho
Oh, yo he dicho y hecho de todo
Espero y rezo
Creo que es hora de coger ese tren
No sé dónde comienza
Y no sé dónde termina
Supongo que ese es el nombre del juego, oh no

Oh, tengo que dejarlo ir
Sí, tengo que dejarlo ir, sí
Woh, déjalo estar
Woh no oh no, déjalo así

(que sea lo que tenga que ser) Vamos oh, vamos oh
(que sea lo que tenga que ser) Déjalo estar, cariño
(que sea lo que tenga que ser)

Cuando estés al borde de tu último aliento
Cuando busques una salida
Woh déjalo estar
(que sea lo que tenga que ser)

*déjalo estar*
*déjalo estar*
*déjalo estar*
*simplemente déjalo así*

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0